Time Travel: 2014
Chapter 35 Software still in internal testing
In the previous life, the online text was exported overseas.
Specific to the translation work, in addition to relying on foreign translation teams at the beginning.
Slowly, AI artificial intelligence will take charge.
Follow the normal timeline.
Around 2017, Tui/Wen Technology, which focuses on AI online text translation, also appeared.
The founding team of Tui/Wen Technology comes from well-known technology and content companies such as Microsoft, Google, and Amazon.
It independently developed the world's first AI translation production and distribution system in the literature/information field.
This AI translation system is said to translate at a speed more than 3,600 times faster than human translation.
The cost is less than one percent of manual translation.
The power of AI translation is evident.
Think of AI translation.
Lin Hui almost instantly thought of the SimpleT software on the phone in his previous life.
SimpleT is a software developed and tested by Lin Hui's company in his previous life.
This software is not well known because it is still in alpha beta.
The purpose of alpha testing is to evaluate the functionality, localization, usability, reliability, performance and support of the software product.
Pay special attention to the interface and features of the product.
The time for alpha testing can begin at the end of coding of the software product.
It can also be started after module (subsystem) testing is completed.
You can also start after confirming that the product has reached a certain level of stability and reliability during the testing process.
The alpha internal test of SimpleT software was started after it was confirmed that SimpleT reached a certain level of stability and reliability.
So although SimpleT is still in internal testing.
But the technical level of this software is also quite mature.
Alpha testing generally involves inviting internal beta users to test in a development environment.
In actual operation, very few companies actually invite people from the society to test.
Most of the work is done by employees within the company.
After all, there are so many employees in a big company, and they are all in vain if they are not used.
Thanks to this "hidden rule".
This allows Lin Hui, a person who has nothing to do with this software, to have the opportunity to enjoy this software in advance.
It's really a "blessing".
About the name of this software.
SimpleT is derived from simple translate.
The reason why the software name is written in this nondescript form is because the purpose of developing this software is to benchmark the DeepL software in all aspects.
DeepL translation is a free neural machine translation service launched by DeepL GmbH, a startup company headquartered in Cologne, Germany, in August 2017.
DeepL has been known as the world's most powerful translation software since its inception.
Although this is basically what DeepL GmbH calls itself.
But it is an indisputable fact that DeepL can crush Google Translate, Amazon Translate, and Microsoft Translate in all aspects.
DeepL is very strong.
But SimpleT can benchmark DeepL in all aspects, so it is naturally not bad.
Get it in the time and space of 14 years.
In front of the SimpleT software, no other translation software can beat it.
The most powerful translation software on earth.
The most important point is that the SimpleT software can achieve translation results comparable to DeepL in an offline environment.
Just this.
In Lin Hui's eyes, SimpleT is so much higher than DeepL.
And it is different from DeepL’s single mode.
SimpleT software has special essay mode, web text mode, and information text mode.
In web article mode, the software SimpleT still cannot reach the level claimed by Tweet Technology.
But it's not a big problem.
At the very least, the accuracy of SimpleT's translation is much better than that of many current translation websites.
Even the translation may still have some flaws.
The worst case scenario is manual proofreading.
Although it still costs money.
But the money spent in this way is basically within an acceptable range.
I don’t know when Saturn Novel meets SimpleT.
What kind of sparks will it create in the field of online text output?
…
…
Lin Feng basically has a good idea about the output of web articles.
When he continued to chat with Gu Yanning, he was no longer limited to the topic of online text translation.
What surprised Lin Hui.
When he showed that he didn't want to continue talking about the topic of online text translation.
Gu Yanning actually took the initiative to take the topic elsewhere.
Instead of letting the topic stop abruptly.
What was even more surprising to Lin Hui was that most of the topics that followed were initiated by Gu Yanning.
As for Teacher Gu, a person who is usually quite cool.
Why are you so active in chatting all of a sudden?
Lin Hui is unknown.
Maybe she hasn't had anyone to talk to for a long time and needs someone to talk to?
I just received a lot of valuable advice from Teacher Gu.
At this time, Lin Hui didn't mind temporarily acting as a listener.
Moreover, Lin Hui also liked communicating with Gu Yanning.
After all, the two people are quite close in mental age.
It’s all like this on the 24th and 5th.
After his rebirth, Lin Hui had not had much chance to communicate with people of this age group.
Therefore, the two of them had a pretty good chat.
Through Gu Yanning's words, Lin Hui knew that Gu Yanning's family was not in the Northern Territory.
But he is from Beijing. As for why he came here.
Lin Hui guessed it was family reasons.
However, Lin Hui couldn’t ask further about the specific reason.
After a while, Gu Yanning and Lin Hui talked about the previous translation materials again.
Gu Yanning: "By the way, can I ask what those things you asked me to translate before are? It always feels weird."
Lin Hui: "Why is it strange?"
Gu Yanning: "That's not true. The main reason is that the content is strange. Doesn't the translation of each sentence feel a bit like the Chinese-English translation in the test questions?"
Lin Hui: "Have you never played a game called "Life Restart Simulator"? These are game events."
Gu Yanning: ""Life Restart Simulator"? I seem to have heard of this game, but I have never played it."
Lin Hui: "Then you can download one when you have time. It's actually quite interesting..."
Gu Yanning: "Okay, I'll download one when I have time... By the way, why do you want to translate game events? Are you a game developer?"
Lin Hui said nonsense: "No, I don't have the ability to develop games."
Gu Yanning: "Is that so? I thought you were the author of this game~"
Lin Hui: "I am indeed the author of the game!"
Gu Yanning:???
Lin Hui explained: "But even if I am the author, I am at best a game designer, not a developer."
Gu Yanning: "Is there any difference between the two?"
Lin Hui: "Of course there is a difference. Product development refers to developing products that exceed existing needs and expectations or meet future needs. In this process, there is a high probability that new things will be invented; while product design is only to meet known needs. and expectations, there is basically no invention in this process, only a certain amount of innovation.”
Gu Yanning: "Actually, I think innovation is pretty good~"
Although it feels like there is a lot of flattery in this statement.
But who would mind being fucked by a beautiful teacher?
Lin Hui: "Haha~"
Gu Yanning: "You still haven't answered why I need to translate the game events?"
Lin Hui: "The translation of the game must be for the purpose of launching the game overseas! By the way, what is the name of your translation studio? I can add the name of your studio to the translators in the overseas version of the game."
Gu Yanning: "Well, we are just a straggler and have not set up a studio yet..."
It's really not humility.
Gu Yanning and her translation team are indeed not "regular troops."
Let alone a formal company, there is not even a studio.
This small group may have been somewhat well-known when they were studying in college, but now they have gradually become marginalized in the translation circle.
It is this marginalized status of stragglers that they can barely maintain by relying on some of the connections they accumulated during college.
If you keep making small fuss like this, it seems that one day you will fade out of the translation circle.
But where to start when setting up a studio?
At this time, Lin Hui's words interrupted Gu Yanning's thinking:
"You can't say you are stragglers, I think you are just broken into pieces.
Can't you still get together when there's a mission?
Even if you don't set up a studio, you should have an official name anyway. "
Gu Yanning: "Huh? How about a name? I'm the worst at naming."
Lin Hui felt deeply about this.
The name Teacher Gu gave to the English group in the class.
Simply.
But obviously this matter cannot be mentioned.
After all, Lin Hui is now in "anonymous mode."
Lin Hui: "I think it can be called RR Studio. The overseas version of the game "Life Restart Simulator" is called Reincarnation Revelation. Although the overseas version of "Life Restart Simulator" is not particularly popular, this game still has certain qualities. It’s promotional, maybe it can help you spread the word.”
Gu Yanning: "This name... is okay. But our translation team all work together out of hobbies. I don't know if everyone has the idea of forming a closer connection. If they don't have this idea, I will not You can’t be everyone’s boss.”
Lin Feng said heartily, what a good guy, this is another Caotai team similar to Shuibo Liangshan Juyi Hall.
Although such a model is easy to achieve scale in the early stage, in reality it is difficult to go far.
However, things like walking far or not are not Lin Hui's concern.
What's more, Gu Yanning is a teacher by profession, and the occasional translation is probably just to earn some pocket money.
Lin Hui just made a casual suggestion from a commercial perspective.
As for any impact, I will not be responsible for it, just dig it and bury it.
Lin Hui: "Okay, then you and your partners can try to communicate. If it doesn't work, it's okay to list all of your names."
Gu Yanning: "Thank you then."
Lin Hui: "You're welcome."
After that, Lin Hui had no intention of continuing the conversation and ended the conversation at the right time.
Lin Hui: "The cooperation this time is quite pleasant. If there is a chance next time, we can work together again."
Gu Yanning: "Okay, I look forward to our next cooperation."
You'll Also Like
-
Naruto Live: The Death of Naruto in the Beginning Movie
Chapter 829 3 hours ago -
Anime: Saiyans eat the world of food
Chapter 285 3 hours ago -
Naruto: I traveled through time with the Samsara Eye.
Chapter 534 4 hours ago -
Siheyuan: Shazhu's Brother Shadan
Chapter 183 4 hours ago -
From Pirates to Sweeping the Worlds
Chapter 796 4 hours ago -
After I became a real young master, I became famous for my bad behavior
Chapter 627 4 hours ago -
Opening: Minato became my brother
Chapter 108 4 hours ago -
Genshin Impact: Xiao Tiandao becomes a game character
Chapter 190 4 hours ago -
Naruto: This Uchiha is a businessman.
Chapter 209 4 hours ago -
Pirate: I am Kozuki's nemesis and Nika's enemy!
Chapter 205 4 hours ago