The Mountain of Ice and Fire
#823 - Blacksmith King
充气鱼梅斯在封臣们心中的地位并不高。
The inflated fish, Mace, was not held in high regard by his vassals.
河湾地的权威人物是梅斯的母亲荆棘女王奥莲娜·雷德温夫人。当荆棘女王死于乔佛里和玛格丽的婚礼,梅斯大人就成了实际的掌权者,但他在封臣们心里的地位,并没有因为掌握实权而提升。
The authority figure in the Reach was Mace's mother, the Thorn Queen Olenna Redwyne. When the Thorn Queen died at Joffrey and Margaery's wedding, Lord Mace became the de facto ruler, but his position in the eyes of his vassals did not improve as a result of wielding real power.
无能和懦弱是梅斯大人的标志。
Incompetence and cowardice were the hallmarks of Lord Mace.
当梅斯大人亲口承认自己的叛国,一切都尘埃落定。现在梅斯大人的生死就掌握在法务大臣简妮·维斯特林的手里。
When Lord Mace personally confessed to his treason, everything was settled. Now Lord Mace's life and death were in the hands of the Minister of Justice, Jeyne Westerling.
一般来说,审判庭由三位法官组成,一名大审判官,两名副审判官。这三位法官,都须由法务大臣指派,如果没有合适人选,那将通过御前重臣会议上投票选出。
Generally, the court of inquiry consists of three judges, a Grand Inquisitor, and two Deputy Inquisitors. All three judges must be appointed by the Minister of Justice, and if there are no suitable candidates, they will be selected by a vote in the Small Council.
众人都目光炯炯,等着看简妮对梅斯·提利尔的审判,很多人都希望能看到梅斯被判处绞刑。
Everyone watched with bright eyes, waiting to see Jeyne's trial of Mace Tyrell, and many hoped to see Mace sentenced to hang.
然而,令廷臣武将们更震动的大事还在后面。
However, an even more shocking event for the courtiers and generals was yet to come.
简妮夫人一声令下,白袍铁卫带着一队金袍子把梅斯大人押了下去,这一次不是关进王族大厅里的小屋,而是和瓦里斯一道被带出了王座大厅,押进了地下黑牢。
With a command from Lady Jeyne, the white-robed Iron Guards escorted Lord Mace down with a team of gold cloaks. This time, he was not locked in the cabin in the royal hall, but was taken out of the throne hall with Varys and escorted into the underground black jail.
黑牢入口,增加了一个百人队的金袍守卫。
At the entrance to the black jail, a hundred-man team of gold cloak guards was added.
*
*
王座大厅里,在廷臣武将、贵妇仕女们的议论纷纷中,魔山说道:“安静,各位大人、将军、爵士、骑士、夫人和仕女,我不得不再次告诉你们,有一件更重要的事情要向各位宣告。”
In the throne hall, amidst the discussions of the courtiers, generals, noble ladies, and ladies, the Mountain said: "Quiet, my lords, generals, knights, ladies, and ladies, I must tell you again that there is something more important to announce to you."
更重要的事情?!
Something more important?!
一件比首相大人叛国更重要的事情?!
Something more important than the Prime Minister's treason?!
廷臣武将、贵妇仕女们愕然、收声!
The courtiers, generals, noble ladies, and ladies were stunned and silenced!
魔山说道:“情报大臣伯尼·克里冈接到情报消息,御林铁卫队长詹姆·兰尼斯特、御前执法官伊林·派恩、托曼一世、弥赛拉公主、侍女康妮已经秘密出逃,他们逃到去的地方是狭海对岸的自由贸易城邦布拉佛斯……”
The Mountain said: "Intelligence Minister Bernie Clegane received intelligence that Lord Commander of the Kingsguard Jaime Lannister, Royal Executioner Ilyn Payne, Tommen I, Princess Myrcella, and handmaiden Connie have secretly fled, and the place they fled to is the Free Trade City-State of Braavos across the Narrow Sea..."
全场安静,只有沉重的呼吸声。人人震惊,眼神惊疑而警惕。
The audience was silent, with only heavy breathing. Everyone was shocked, with suspicious and vigilant eyes.
没有人相信魔山的话。
No one believed the Mountain's words.
不过,的确有一段时间没有见到托曼一世了,御林铁卫队长詹姆也没有见到了。御前执法官是王室的行刑刽子手,也的确有一段时间没有看见他站在铁王座后面了。
However, it is true that Tommen I has not been seen for some time, nor has Lord Commander of the Kingsguard Jaime. The Royal Executioner is the royal executioner, and it is true that he has not been seen standing behind the Iron Throne for some time.
但,王宫里究竟发生了什么?魔山的这个宣告是什么意思?
But what exactly happened in the palace? What does the Mountain's announcement mean?
国王、公主在御林铁卫詹姆和御前执法官的保护下逃走了?!
The King and Princess escaped under the protection of Kingsguard Jaime and the Royal Executioner?!
他们为什么要逃走?!
Why did they run away?!
丹妮莉丝战败议和,王国眼看就能平息战乱,一切都将归于平静,而在这之前,国王一行人却偷偷的弃国逃走了?
Daenerys was defeated and negotiated peace, and the kingdom was about to quell the war, and everything would return to calm, but before that, the king and his party secretly abandoned the country and fled?
什么人能威胁到国王必须得丢下铁王座逃走?
Who could threaten the King to the point where he had to abandon the Iron Throne and flee?
和听到梅斯大人叛国的群情激动不同,这一次,王座大厅里很安静。
Unlike the excitement of hearing about Lord Mace's treason, this time, the throne hall was very quiet.
人们亮晶晶的眼睛里充满了惊疑和不安。
People's bright eyes were full of surprise and unease.
很多贵族和仕女的手紧握,希望能从对方的手里得到安定的力量,好让自己能镇定下来。
Many nobles and ladies held their hands tightly, hoping to get the power of stability from each other so that they could calm down.
简妮夫人说道:“伊耿历300年,临冬城异鬼大战还没有爆发之前,情报大臣伯尼·克里冈,大国师科本,两人联手,已经查明托曼一世并不是瑟曦和劳勃的血脉,而是瑟曦和詹姆乱伦的私生子。托曼一世的真名不是托曼·拜拉席恩,也不是托曼·兰尼斯特,而是托曼·维水。乔佛里、托曼、弥赛拉都是瑟曦和詹姆乱伦的私生子,他们犯下了叛国罪,瑟曦、詹姆、乔佛里、托曼、还有一同逃走的伊林·派恩,这五个人,每一个人都必须被抓回来,在贝勒大圣堂的彩虹池前判处绞刑。”
Lady Jeyne said: "In the 300th year of Aegon's Conquest, before the Battle of Winterfell against the White Walkers broke out, Intelligence Minister Bernie Clegane and Grand Maester Qyburn joined forces and have determined that Tommen I is not of the blood of Cersei and Robert, but rather Cersei and Jaime's incestuous bastard. Tommen I's real name is not Tommen Baratheon, nor Tommen Lannister, but Tommen Waters. Joffrey, Tommen, and Myrcella are all incestuous bastards of Cersei and Jaime, and they have committed treason. Cersei, Jaime, Joffrey, Tommen, and Ilyn Payne, who fled together, must each be caught and sentenced to hang in front of the Rainbow Pool of the Great Sept of Baelor."
*
*
王领地的私生子,因为有黑水河和大海的原因,姓氏都叫维水。多恩的私生子,因为多恩多沙漠,于是姓氏都是沙德;北境的私生子,因为北境多雪,于是私生子的统一姓氏为雪诺。谷地的私生子,谷地多山,山多石,谷地又是王国的东境,所以私生子的姓氏为石东。而河间地有三叉戟河流,私生子姓氏统一叫河文。
Bastards in the Crownlands are named Waters because of the Blackwater Rush and the sea. Bastards in Dorne are named Sand because Dorne is mostly desert; bastards in the North are named Snow because the North is mostly snow. Bastards in the Vale are named Stone because the Vale is mountainous and rocky, and the Vale is the eastern border of the kingdom, so bastards are named Stone. And the Riverlands has the Trident River, and bastards are uniformly called Rivers.
以当地的最普通的物事的名字来统一为私生子的姓氏,这本身就是一种轻贱的歧视。
Using the names of the most common things in the local area to unify the surnames of bastards is in itself a kind of contemptuous discrimination.
*
*
偌大的大厅里,安静得能听见一根针的掉落。
In the huge hall, it was so quiet that a pin could be heard dropping.
所有的贵族将军夫人和仕女面面相觑,眼神惊惧。
All the noble generals, ladies, and ladies looked at each other with frightened eyes.
简妮宣布完毕这个爆炸的讯息,诺大的王座大厅里几乎连呼吸声都停止了。
After Jeyne announced this explosive news, almost even breathing stopped in the huge throne hall.
但很快,这种安静声就被打破,贵妇和仕女们首先无法忍住,窃窃私语声轻微的响起,如夜里的润物细无声的小雨,又如小虫在寂静的夜里啃咬树叶的细微沙沙声,很快,这种轻微的声音就大了起来,就好像小雨变成了中雨,然后是大雨,最后变成了暴雨倾盆。
But soon, this silence was broken. The noble ladies and ladies could not help but whisper softly, like a silent drizzle in the night, or like a small insect gnawing leaves in the silent night. Soon, this slight sound became louder, as if the drizzle turned into moderate rain, then heavy rain, and finally a torrential downpour.
最终,轰然的议论声诅咒声喧嚣声和质疑声在大厅里轰响。
Finally, a roar of discussion, curses, noises, and questions rang out in the hall.
弑君者,乱论者,背叛者和屠杀者的喊叫声也在大厅里响起。
Shouts of kingslayer, incestuous, traitor, and slaughterer also rang out in the hall.
也有不少的声音在叫嚣着要简妮夫人拿出证据。
There were also many voices clamoring for Lady Jeyne to produce evidence.
人们大喊大叫的弑君者指詹姆、乱论者指瑟曦、屠杀者指泰温、背叛者则是小恶魔的美名。
People shouted kingslayer referring to Jaime, incestuous referring to Cersei, slaughterer referring to Tywin, and traitor was the Imp's good name.
泰温一家四口,每一个人都有自己闪亮的外号。
Each of the four members of the Tywin family had their own shining nickname.
一个声音雄浑的响起,压下了大厅里上百张嘴叫嚷的声音:“各位大人,爵士、骑士、将军、夫人和仕女,还有什么是让瑟曦太后本人承认乱伦和窃国更有力量的证明呢?”
A loud voice rang out, suppressing the shouts of hundreds of mouths in the hall: "My lords, ser, knights, generals, ladies, and ladies, what better proof is there than the Empress Dowager Cersei herself admitting to incest and usurping the country?"
这个压下所有声音的声音来自魔山。
The voice that suppressed all the voices came from the Mountain.
魔山缓缓说道:“瑟曦和詹姆乱伦,瑟曦背叛了劳勃国王,詹姆背叛了御林铁卫誓言,根据律法,两人都必须判处绞刑;乔佛里、托曼、弥赛拉都是私生子,没有拜拉席恩家族的血脉,不具有铁王座的继承权,但乔佛里和托曼都坐上了铁王座,成为了我们的国王,他们这是窃国罪,同样必须判处绞刑。”
The Mountain said slowly: "Cersei and Jaime committed incest, Cersei betrayed King Robert, and Jaime betrayed the Kingsguard oath. According to the law, both must be sentenced to hang; Joffrey, Tommen, and Myrcella are all bastards, without the blood of the Baratheon family, and do not have the right to inherit the Iron Throne, but Joffrey and Tommen have sat on the Iron Throne and become our kings, which is the crime of usurping the country, and they must also be sentenced to hang."
“伯尼爵士和大国师科本大人长时间里一直隐忍着没有揭露这桩天大的阴谋,第一个原因,当时七国面对北境异鬼的攻击,人族面临生死存亡的选择;当我们战胜了异鬼,丹妮莉丝又带着异域的军团前来攻打维斯特洛,战事紧急,王国又处于被异族人灭国的危险中,这件事情又不得不先搁置下来。”
"Ser Bernie and Grand Maester Qyburn have been patiently concealing this great conspiracy for a long time. The first reason is that the Seven Kingdoms were facing the attack of the White Walkers in the North, and mankind was facing a choice between life and death; when we defeated the White Walkers, Daenerys led a foreign legion to attack Westeros, the war was urgent, and the kingdom was in danger of being destroyed by foreigners, so this matter had to be put on hold."
王座大厅里,魔山的声音响彻全场,充满了威严。
In the throne hall, the Mountain's voice resounded throughout the hall, full of majesty.
“各位大人,夫人和仕女,当我驭龙归来,海军联军在海战中大获全胜的时候,瑟曦太后知道了她和詹姆乱伦的把戏和她窃国的罪恶都已经暴露,证据确凿。于是瑟曦留了下来,掩护詹姆带着托曼和弥赛拉悄悄逃走,御前执法官伊林·派恩一直是兰尼斯特家族的封臣,他也跟着他的主子一道逃走了。”
"My lords, ladies, when I returned riding a dragon, and the naval coalition won a great victory in the naval battle, the Empress Dowager Cersei knew that her incestuous trick with Jaime and her crime of usurping the country had been exposed, and the evidence was conclusive. So Cersei stayed behind to cover Jaime's secret escape with Tommen and Myrcella. Royal Executioner Ilyn Payne has always been a vassal of the Lannister family, and he also fled with his master."
魔山说完,声音在大厅里回响,他目光扫视全场,众人的眼睛都盯着他,有的震惊、有的怀疑、有的冷静、有的淡然、有的惊慌、有的畏惧、有的激动、有的亢奋、有的警惕、有的漠然……各种各样的神情,不一而足。
After the Mountain finished speaking, his voice echoed in the hall. He scanned the audience, and everyone's eyes were fixed on him, some shocked, some suspicious, some calm, some indifferent, some panicked, some fearful, some excited, some excited, some vigilant, some indifferent... all kinds of expressions, in short.
这个国家,突然之间,失去了首相,失去了国王,失去了太后,失去了王后,失去了王室的一切成员……玛格丽·提利尔是真的惨,结婚三次,嫁了三个国王,其中两个国王都是伪王,还是可鄙的私生子……
This country, suddenly, lost the Prime Minister, lost the King, lost the Empress Dowager, lost the Queen, lost all the members of the royal family... Margaery Tyrell is really miserable, married three times, married three kings, two of whom were false kings, and despicable bastards...
简妮说道:“带瑟曦·兰尼斯特出来。”
Jeyne said, "Bring out Cersei Lannister."
王座大厅的小侧门被打开,瑟曦出现,身边跟着一锁子甲将军和两队带剑士兵,众人赫然发现,这名锁子甲将军是曾经的梅葛楼王室卫队队长:波隆!
The small side door of the throne hall was opened, and Cersei appeared, followed by a chainmail general and two teams of sword-wielding soldiers. Everyone was surprised to find that the chainmail general was the former commander of the Maegor's Holdfast Royal Guard: Bronn!
瑟曦太后没有被捆绑,她是自由的。她在波隆和士兵的监押下走出来,神情傲然,下巴高高的昂起,轻蔑的眼神迎接着众人复杂的目光。
The Empress Dowager Cersei was not bound, she was free. She walked out under the supervision of Bronn and the soldiers, with an arrogant expression, her chin raised high, and her contemptuous eyes greeted everyone's complicated gazes.
“乱论者,窃国罪,可鄙的骗子,卑鄙的阴谋家,绞死她!”有人大声喊道。
"Incestuous, usurper, despicable liar, despicable conspirator, hang her!" someone shouted loudly.
“把乱论者的头插上枪尖!”有人激动附和。
"Put the incestuous's head on a spear!" someone echoed excitedly.
一时间,咒骂声铺天盖地!大喊大叫的廷臣武将多来自风暴地、铁群岛、谷地和河间地,还有多恩和黄金团的将军们。王领地和河湾地的大多数廷臣将军都是沉默。
For a time, curses were overwhelming! The shouting courtiers and generals mostly came from the Stormlands, the Iron Islands, the Vale, and the Riverlands, as well as the generals from Dorne and the Golden Company. Most of the courtiers and generals in the Crownlands and the Reach were silent.
魔山举起手:“大家安静,不要激动,更不要引起混乱,让我们听听瑟曦自己怎么说。”
The Mountain raised his hand: "Everyone be quiet, don't get excited, and don't cause chaos. Let's hear what Cersei has to say for herself."
简妮夫人说道:“瑟曦,伯尼·克里冈大臣,大国师科本、魔山大人和我,都指控你犯下了窃国罪,指控你和詹姆乱伦生下了乔佛里、托曼和弥赛拉,你背叛了劳勃国王、詹姆背叛了铁卫誓言,乔佛里和托曼犯下了窃国罪,你们一家五口除了弥赛拉无辜外,都得被判处绞刑,你可认罪。”
Lady Jeyne said: "Cersei, Minister Bernie Clegane, Grand Maester Qyburn, Lord Mountain, and I all accuse you of committing the crime of usurping the country, accusing you of having incest with Jaime to give birth to Joffrey, Tommen, and Myrcella, you betrayed King Robert, Jaime betrayed the Kingsguard oath, Joffrey and Tommen committed the crime of usurping the country, and all five of you, except for the innocent Myrcella, must be sentenced to hang. Do you plead guilty?"
“我没有罪!”瑟曦冷冷说道,嘴角挂上了傲岸的笑意。
"I am not guilty!" Cersei said coldly, with an arrogant smile on her lips.
“你可有和詹姆乱论?”
"Did you commit incest with Jaime?"
“坦格利安家族都有内部通婚的传统,为什么兰尼斯特家族不行?我和詹姆真心相爱,不是乱论。”
"The Targaryen family has a tradition of internal marriage, why can't the Lannister family? Jaime and I are truly in love, it is not incest."
哗!
Wow!
贵妇和仕女们大哗,难以置信,女人们的‘无耻、可恶、表子、卑鄙’等等咒骂声雨点一般向瑟曦扑过来。
The noble ladies and ladies were in an uproar, unbelievable. The women's curses such as 'shameless, hateful, bitch, despicable' poured down on Cersei like raindrops.
魔山举手示意,过了好一会,贵妇仕女们的咒骂声才渐渐弱下去。
The Mountain raised his hand to signal, and after a while, the curses of the noble ladies and ladies gradually weakened.
简妮夫人继续:“瑟曦,乔佛里、托曼、弥赛拉是否是你和詹姆所生,他们没有拜拉席恩的血脉,当然你要是否认,我们会向大家出示证据。”
Lady Jeyne continued: "Cersei, whether Joffrey, Tommen, and Myrcella were born to you and Jaime, they do not have the blood of the Baratheon family. Of course, if you deny it, we will show everyone the evidence."
“我很庆幸没有和劳勃生下孩子,我很庆幸和詹姆生下了三个孩子,我很庆幸詹姆、托曼和弥赛拉已经安全!”瑟曦冷哼一声,笑了,“简妮夫人,魔山,别假惺惺的了,要绞死我就赶快动手,我敢留下来,就不怕你们。”
"I am very glad that I did not have children with Robert, I am very glad that I had three children with Jaime, and I am very glad that Jaime, Tommen, and Myrcella are safe!" Cersei snorted and smiled, "Lady Jeyne, Mountain, don't be hypocritical, hurry up and hang me if you want to, I dare to stay, I am not afraid of you."
瑟曦嚣张的态度和轻蔑的声音激怒了大家。
Cersei's arrogant attitude and contemptuous voice angered everyone.
“绞死她!”
"Hang her!"
“立即砍下她的头,挂上城门。”
"Cut off her head immediately and hang it on the city gate."
“她应该在贝勒大圣堂的广场上行刑,接受七神和全城子民的审判。”
"She should be executed in the square of the Great Sept of Baelor and accept the judgment of the Seven Gods and the citizens of the entire city."
“用野火烧死她。”
"Burn her to death with wildfire."
“好恶毒的女人,背叛自己的丈夫。好无耻的女人,和自己的兄弟乱论。”
"What a vicious woman, betraying her husband. What a shameless woman, committing incest with her brother."
在闹轰轰轰的咒骂声中,简妮挥挥手,波隆带着克里冈士兵组成的一个百人队,把瑟曦押出了王座大厅,丢进了地下黑牢。
Amidst the noisy curses, Jeyne waved her hand, and Bronn led a hundred-man team composed of Clegane soldiers, escorted Cersei out of the throne hall, and threw her into the underground black jail.
*
*
魔山说道:“各位大人,夫人,现在我们的王国需要一位国王,根据王国律法和继承权,我要推举拜拉席恩家族的血脉坐上我右手边的铁王座,他名叫詹德利·克里冈爵士,我的养子,骑士。他的父亲名叫劳勃·拜拉席恩。他也是北境艾德·史塔克公爵大人推举的王位人选。当艾德大人在伊耿历298年于君临城里做王国首相的时候,艾德去托布·莫特大师的铁匠铺里就见过了詹德利,确认了他就是劳勃的私生子。现在,这个孩子该回归他自己正式的名字了:詹德利·拜拉席恩!”
The Mountain said: "My lords, ladies, now our kingdom needs a king. According to the kingdom's laws and inheritance rights, I want to recommend a member of the Baratheon family to sit on the Iron Throne to my right. His name is Ser Gendry Clegane, my adopted son, a knight. His father's name is Robert Baratheon. He is also the candidate for the throne recommended by Lord Eddard Stark, Duke of the North. When Lord Eddard was the Prime Minister of the Kingdom in King's Landing in the 298th year of Aegon's Conquest, Eddard went to Master Tobho Mott's blacksmith shop and saw Gendry, confirming that he was Robert's bastard. Now, this child should return to his official name: Gendry Baratheon!"
唰!
Swish!
和詹德利站在一起的克里冈众将纷纷退开,詹德利·拜拉席恩一人站在空处,他一脸茫然的看着大家。
The Clegane generals standing with Gendry stepped back, and Gendry Baratheon stood alone in the open, looking at everyone with a blank expression.
托布·莫特大师激动了:“詹德利,你这个傻小子,你是劳勃国王的血脉,你具有顺位继承权。”
Master Tobho Mott was excited: "Gendry, you silly boy, you are of the blood of King Robert, you have the right of succession."
詹德利张口结舌!
Gendry was speechless!
“伊耿历298年,艾德公爵是否来找过你?”简妮问道。
"In the 298th year of Aegon's Conquest, did Duke Eddard come to you?" Jeyne asked.
“……呃……是的,夫人……”
"...Uh...yes, ma'am..."
“简妮夫人。”托布·莫特大师举起了手,他激动得声音发抖,“在伊耿历297年,296年,琼恩首相就不停的来看望詹德利,他每次来都悄悄的给我一笔钱,希望我不要欺负这个傻小子。那个时候,我只是奇怪,可也不敢询问,我虽然知道这个孩子身世不一般,可不敢猜想他是国王的血脉。”
"Lady Jeyne." Master Tobho Mott raised his hand, his voice trembling with excitement, "In the 297th and 296th years of Aegon's Conquest, Prime Minister Jon kept coming to visit Gendry, and every time he came he quietly gave me a sum of money, hoping that I would not bully this silly boy. At that time, I was just curious, but I didn't dare to ask. Although I knew that this child's background was unusual, I didn't dare to guess that he was of the king's blood."
“托布·莫特大师,你什么时候知道的这个孩子身世不一般,琼恩首相来看望孩子的时候?”王领地大贵族罗斯比伯爵问道。
"Master Tobho Mott, when did you know that this child's background was unusual, when Prime Minister Jon came to visit the child?" asked Earl Rossby, a great nobleman in the Crownlands.
“不不不,十几年前,詹德利还是个婴儿,有一个帽兜遮着脸但衣着华丽高贵的男子送他来的时候我就知道了。那人从不给我看他的脸,但出手阔绰,留下一大笔钱后,每一年还会以买剑的名义在晚上来看一眼这个孩子。当孩子长大成为我的学徒,又有衣着高贵的神秘人物来为詹德利付了丰厚的学徒钱。我知道那些大人物的规矩,也为了自己的生命安全,从未对詹德利和其他的任何人说起过这些。”
"No, no, no, more than ten years ago, when Gendry was still a baby, I knew when a man with a hood covering his face but dressed in gorgeous and noble clothes sent him here. That man never showed me his face, but he was generous and left a large sum of money, and every year he would come at night to take a look at the child in the name of buying a sword. When the child grew up and became my apprentice, another mysterious figure in noble clothes came to pay a generous apprenticeship fee for Gendry. I know the rules of those big shots, and for my own safety, I have never told Gendry or anyone else about these things."
“托布·莫特大师,我相信你说的话。我曾经和琼恩首相一起来过钢铁街,琼恩首相隔着街道一直在观察着詹德利打铁的身影,我当时就上了心,觉得那孩子的身世有秘密。今天我明白了为什么。”罗斯比伯爵说道。
"Master Tobho Mott, I believe what you say. I once came to the Street of Steel with Prime Minister Jon, and Prime Minister Jon was always observing Gendry's blacksmithing figure across the street. I took it to heart at the time and felt that the child's background had a secret. Today I understand why," said Earl Rossby.
罗斯比伯爵虽然老态龙钟,政治才华并不低。
Although Earl Rossby was old and frail, his political talent was not low.
这正是向魔山献上殷勤的时候。
This was the time to curry favor with the Mountain.
詹德利·拜拉席恩可是魔山的养子,受魔山恩惠成为了爵士,并且他还有个克里冈的姓氏。
Gendry Baratheon is the Mountain's adopted son, and he became a knight thanks to the Mountain's favor, and he also has the Clegane surname.
王领地鹿角堡的布克威尔伯爵站出来说道:“魔山大人,你说艾德公爵在伊耿历298年也知道了詹德利就是国王劳勃的血脉?”
Earl Buckwell of Bronzegate in the Crownlands stood up and said: "Lord Mountain, are you saying that Duke Eddard also knew in the 298th year of Aegon's Conquest that Gendry was the blood of King Robert?"
"Yes, Earl Buckwell."
"You also said that Duke Eddard Stark recommended Gendry to inherit the Iron Throne?"
"Yes, my lord."
"Then, can you invite Duke Eddard Stark to King's Landing to prove that your words are not false?"
"Of course, Grand Master Qyburn, please release the raven today and invite Duke Eddard Stark to King's Landing to prove that every word I say is true."
"Yes, Mountain."
"Earl Buckwell, you are a fool to doubt Mountain's words?" said Earl Rosby.
"I believe Mountain, but he mentioned Duke Eddard. Duke Eddard's loyalty and integrity are known throughout the Seven Kingdoms. If he is willing to come to King's Landing and say that Gendry is of King Robert's blood, not only will I believe it, but the nobles and people of the Seven Kingdoms will believe it. Eddard Stark of the North, righteous and honorable, selfless and fearless."
"My lords, I, I..." Gendry stammered, "I can only forge iron and weapons. I don't have the ability to handle government affairs, nor do I know how to lead troops in battle. I am illiterate and cannot write official letters..." He looked at Mountain with pleading eyes, "Father... are you sure... uh... the kingdom needs a king who can only forge iron..."
You'll Also Like
-
Online game: Kill me, you will die
Chapter 82 2 hours ago -
The Mountain of Ice and Fire
Chapter 1051 3 hours ago -
Age of Calamity in Swallowed Star
Chapter 488 6 hours ago -
The most powerful system in the world of fantasy.
Chapter 4505 9 hours ago -
Depressive Screenwriter
Chapter 356 9 hours ago -
Weird Resurrection: From Teddy Bear to Dread Bear!
Chapter 218 9 hours ago -
Let's start by analyzing the sun
Chapter 1048 9 hours ago -
Naruto: I, Naruto, Start With The Full-Level Shining Fruit
Chapter 122 9 hours ago -
Cultivating Immortality Begins with Rejuvenation
Chapter 153 9 hours ago -
Rebirth In The Apocalypse: Start By Building The Strongest Base
Chapter 1022 9 hours ago