winter in greenland

Chapter 71 The author has a chapter to say~

Because the author has something to say and can't let it go, I will add it here:

1. The verses in the marriage proposal are selected from the translation by Mr. Liu Yongjun of Fernando Pessoa's "Book of Disquiet" (Anthology of Disquiet, Our Silent Lady)

2. The poem at the end is excerpted from René Charles' "Fastes". The following is the translation:

When you appear before my eyes, summer sings on its beloved rock

Summer sings sympathy, sad freedom leaves us, and we are silent, while the blue spade of the sea plays at our feet, it is farther than ever

Summer sings and your heart swims away, I kiss your courage and listen to your frustration.Up solitary waves to foamy peaks, where deadly virtues intertwined arms lift our houses

We are not credulous, we are besieged

Time goes by

the storm dies down

The world turns away.I sadly feel that your heart is no longer looking at me.I loved you, that face is now fading away, along with my withered happiness.I love you and stay true to you through the vicissitudes of the world.

3. The follow-up about Nina and the name of the fossil will be completed in the episode~ I will continue to edit the article in the next few days, thank you for the cute little one who has been following the article~!group~

See you later~

Tap the screen to use advanced tools Tip: You can use left and right keyboard keys to browse between chapters.

You'll Also Like