The story of justice as a Tucao servant

Chapter 2 The beginning favored by misfortune

2.被不幸所眷顾的开始

血月下挂起的风带动着飞扬的火星,断壁残桓下的幸存者正是名啼哭着的婴孩。

(So, what the hell is going on?) Baby, that's what I was thinking in confusion.

疼痛,饥饿,随着阵阵弥漫着的焦臭味愈发加深了。求生的意愿使我不得不更加卖力地哭叫。

(如果就这样结束,也就太逊了吧?)意识渐渐开始弥散,但心中的执念却使得我逃离那永恒安宁的长眠。

“快来看!这里还有幸存者!”带着颤抖与激动的声响从远处传来,我拼着最后一丝力气叫得更大声了。

(Maybe I'm a pig's foot {not} who deserves to die, right?) At the moment I was picked up, I thought so.All over fell into a deep sleep.

-------------------------------------------------- -------------------------------------------------- -------

The sun shines into the room through the window eaves, hitting the baby who is sleeping peacefully.

(我这是.......在哪里?)被亮眼的阳光刺激地眯上了双眼,我打开始打量周围的环境。

我正睡在一张完全不符合我那稚嫩身躯的大床上,四周的家具与墙上的挂画无一不在彰显一股浓浓的土豪气息。

这时,紧闭的房门被推了开来,走进来一位身着修女装的夫人(女士?)。没有任何表情,带着一双死鱼眼与我的小眼瞪视片刻后说:

“醒过来了呢。”然后没有丝毫犹豫地转身离去了。

(.....do not understand.) It seems to be a kind of Latin system, but is it really good to play cards without following the plot routine?At least it should show concern or appeasement, right?What's the matter with this strong sense of disgust?

感觉饥饿正席卷而来,嘴巴也干燥难耐,无奈我只好开始哭叫。(否则身为婴儿的我能做什么。)

(话说回来,看这种地方,我该不会穿越到西方的中世纪了吧.......)

正当我胡思乱想时,门再次被打开了,不过这次进来的却是一位面带慈祥(?)笑容的老爷爷。穿着一套虽不明但觉厉的华丽衣袍。

"Are you awake yet? You look very energetic." The old man said to the nuns following him.

"Yes, the wounds have healed on their own, but our healing magic has little effect." The nun with facial paralysis replied.

“这样吗,大概是因为血月的缘故吧.......真可怜呢,在血月的兽潮下,除了这孩子,整个村落都覆灭了。依丽丝,你看,不如.......”

“恕我直言,主教大人,这不合规矩.......如果您真为这孩子着想,就应该让他过和平安详的生活!”

"Okay then, please find a suitable family to adopt him for me, but I need to meet with him regularly before finding out what happened to him."

“我知道了,我这就去办。”说着,修女微微颔首,便径直出去了。

I just watched the conversation between the two of them in a daze, but they didn't know each other.I can't understand this kind of bird language at all, but it seems that the lady has a bit of a problem with me.

"No matter how miserable your life experience is, no matter whether you will be misunderstood or blamed in the future, as long as you uphold justice and love in your heart, the God of Creation will witness your miracle." The little head was comforted by the old man's vicissitudes of life.

虽然听不懂那言语,但那温柔的耳语却温暖了我的心,让我逐渐暂时放下对过去的皈依与未来的恐惧。再次睡去。

The old man prayed quietly a few times, and left with blessings.

然而无知的我并不知道刚才那两货的对话轻易决定了我迷离而又幸?福的童年。

------------------------------------------------------------------------------------------------------------

oath

我将给这个世界带来永恒安宁的和平,我将行尽一切我心之正义。

The author has something to say:

Basically, it can be updated daily, so please support me

Tap the screen to use advanced tools Tip: You can use left and right keyboard keys to browse between chapters.

You'll Also Like