Post-shadow Development Plan
Page 1821
Although this is not a serious cross talk, the elements are indispensable.
The rest of Chaldea was acting as a temporary audience.
The actors all stood together and listened carefully to Qiye's play, everyone listened very seriously.
This is not the first time Qiye has done this kind of assignment of team roles.
The previous "Prologue" Qiye also adopted a similar approach, and the success of "Prologue" also proved the correctness of the team division of labor.
For a director, it is very important to follow the successful experience.
In fact, the entire FGO series will adopt a similar team combination mode.
This team template actually comes from superhero movies.
In Qiye's previous life, after decades of development, superhero movies have established a very mature template for commercial special effects movies.
What Qiye has to do is to skillfully use this set of templates and express them in FGO movies.
It can be said that the templates of each FGO are not too different, and they are all maintained in the routine of [Dungeon under Caleb - encounter difficulties - find helpers - form a team - beat the boss].
The only difference is that the world view will expand step by step and become more grand, and the action scene design of the followers will also be more atmospheric and devastating.
To put it simply, wherever Chaldea and his party appear, there will be "natural disasters".
Although it is not very appropriate to push the blame on Chaldea, it does have that meaning from the perspective of the movie effect.
Nanaya and other FGO directors will use the most advanced film technology to show the audience a mythical battle.
This time "Da Qin" is no exception, Chaldea and his party will turn this country upside down.
After Qiye finished talking about the play, the filming started soon.
The actors all stood up in their seats, and Lily, who was standing behind Wen Fu, deliberately kept the distance between herself and each other.
Don't look at the small area it occupies now, but when it comes to the later stage of production, the other party is a big guy with four hooves.
Lily didn't want to stand in the horse's ass by herself.
Making a movie is not playing a Ubisoft game, what about wearing a model?
The two cameras were aimed at the group of people from positions that did not interfere with each other.
The weight of the characters in this shot can be seen from the positions. Brother Kun and Wen Fu stand in the C position, and the others stand opposite them in a semi-arc.
"So it is."
Head Chu stood aside, and he read the lines from the script book in his hand, and read it out with a lot of emotion.
"Am I Lü Bu in the form of a red rabbit, or do I think I am Lü Bu's red rabbit?"
"There is no difference between the two sides, so that's the reason."
Although Head Chu's tone was very serious, it seemed that he really thought about this issue seriously.
But with the environment at that time, there is an indescribable sense of humor.
"Puff—! Hahahaha!"
Jiutiaofeng laughed directly.
"Cut. Kujo, what are you laughing at?"
Head Chu spoke Chinese, and he couldn't figure out why Jiu Tiao Feng laughed.
"Hahahaha... I just want to laugh when I think of a horse face talking in Uncle Zhang's voice! Hahahahaha!"
Some things are fine if you don't talk about them, but once you talk about them, you can't help but think about them.
So not only Jiu Tiao Feng, but everyone else on the set laughed too.
For a moment, the entire Great Qin Palace was filled with joyful atmosphere.
Qiye didn't blame Jiutiaofeng, in fact, he also wanted to laugh.
pS: Originally, Mi Jiang wanted to see if Chen Gong's CV Zhendian Guangzhao had something to play with.
It turned out that Shinden Kwang-sho's dubbing for the movie was basically done by Korean movie star Kwon Sang-woo.
Although Kwon Sang Woo is indeed handsome, if he is allowed to play Chen Gong, forget it. _(:з」∠)_
So Mi Jiang was replaced by Brother Kun. ╮(╯▽╰)╭
Let me add Koichi Yamadera's subtitle.
He is the voice of Master Xing in Japan. He dubbed Master Xing in the Japanese versions of "Kung Fu", "Shaolin Soccer" and "Yangtze River No. [-]".
Then people still have the Japanese-only dubbing of Tom Hanks and Nicolas Cage.
Sure enough, voice actors are monsters. →_→
Chapter 827 Be serious, let's make a movie [additional 11/11]
Because of Kutiaofeng's invisible words, the subsequent shooting became difficult.
Because every time the scene involving Chituma, some people would laugh because they thought of Jiu Tiao Feng's words.
In the end, Captain Chu himself would often laugh when reading the dialogue.
You'll Also Like
-
Douluo: I became Qian Renxue's follower and was forced to become a god
Chapter 262 4 hours ago -
Pirates: I become stronger by checking in on the plot island
Chapter 320 4 hours ago -
Naruto, the Cultivator
Chapter 462 4 hours ago -
Naruto: Lama Tobi was exposed by the sky curtain
Chapter 348 4 hours ago -
The pirates sat and forgot, and they really believed the nine truths and one lie.
Chapter 816 4 hours ago -
Hogwarts Lion Girl
Chapter 238 4 hours ago -
The original god was revealed, and I made everyone cry with my sword
Chapter 226 4 hours ago -
Pokémon Heart Journey
Chapter 198 4 hours ago -
Elf: Wanted to make money by lying down, but became a master
Chapter 201 4 hours ago -
Learn magic in Harry Potter
Chapter 386 4 hours ago